Per Lucia by Riccardo Fogli Italy 1983Riccardo Fogli participated in Eurovision Song Contest with the entry Per Lucia, where he finished in 11th place and received 43 pointsPer Lucia (English translation:For Lucia) was the Italian entry in the Eurovision Song Contest 1983, performed in Italian by Riccardo Fogli. One of the best songs that year. The song is a ballad, with Fogli singing about the lengths he wants to go to in order to impress Lucia, his lover. He claims at one point, for example, that he wants to make a feast for the entire country. The 41 points he recived, placed at the 11th position out of 20 participations. Per Lucia For Lucia Buonasera, quando arriverai Good evening, when you arrive Ti toglierai l'inverno e lo appenderai You'll take away the winter and get rid of it Avrai due braccia grandi come una foresta You'll have two arms, large like a forest E la quiete dopo la tempesta And like the silence after the storm Per Lucia ritrovare il foglio piu bianco For Lucia I look for the whitest sheet E poi cominciare And then begin Io vorrei per esempio legarle i capelli For example, I want to bind her hair Con un filo di vento With a wire of the wind Per Lucia ci sara la luna piu piena For Lucia it'll be the fullest moon Ma non bastera But it won't be enough Io vorrei continuando un mare di grano To continue, I want a sea of wheat Per cullarla ogni tanto To cherish every few Buonanotte, quando spegnerai Good night, when you die Indosserai le stelle e le sognerai You'll wear the stars and dream Avrai un mare calmo dove navigare You'll have a smooth sea for sailing E un silenzio quando vuoi parlare And silence when you want to speak Per Lucia delicata sarò la sua ombra For sensitive Lucia, I'll be her shadow Disegnata per strada Drawn on the road Io vorrei per esempio aprirle le porte For example, I want to open for her the doors Che chiudono il mondo That close the world Con Lucia basta poco With Lucia I have enough Ti riempie da sola il giorno piu vuoto She fills you up on the emptier days Io vorrei così tanto ridarle I want to give her so much again Il sorriso sul viso un po stanco The smile on the face which is a little tired Oltre il muro che cosa c'e Beyond the wall that is there Trattieni il fiato e poi salta verso me Hold your breath and jump towards me I colpi di fucile sono ormai lontani Rifle shots are far away Apriremo il cielo con le mani We'll open the sky with our hands Per Lucia lunga vita e acqua di fiume For Lucia long life and the water of a river Per ogni ferita For every wound Io vorrei luci accese la festa piu grande I want burning lights, the biggest feast Per tutto il paese For the whole country Per Lucia spaventata che questa mia penna For frightened Lucia, my pen Diventi una spada Becomes a sword Con Lucia al mio fianco With Lucia at my side Che la storia continui nella pagina accanto The story goes on to the next page |