Mia Martini Rapsodia Italy 1992One of the best song, all time in ESC, Mia Martini sings Rapsodia for Italy, Sadly Mia died in 1995, read lyrics, translation and listen to this songFab Mia Martini performing Rapsodia at Eurovision Song Contest. Even though her voice sounds like a razorblade,I still find the song beautiful. Sadly Mia died in 1995. Fab Mia Martini performing "Rapsodia" at Eurovision Song Contest. Martini was born in 1947 in Bagnara Calabra (province of Reggio Calabria, southern Italy), but soon she moved to Rome with her sister (Loredana Berte) and her friend Renato Zero. Both of them would eventually become successful singers too. She recorded her first records as Mimi Berte, but she soon decided to change her name to the more appealing Mia Martini. The song Rapsodia is realy beautiful was 4th with 111 points (Only?). Sadly Mia died in 1995. Un giorno i vecchi amori One day the old lovers S'incontrano nei bar Meet in a bar Bugiardi ma sinceri a dirsi come va Deceitful but sincere telling how it goes Magari fuori piove e allora stanno li It was raining outside and they were there Pensando chissa dove Thinking about who knows where Chissa perche fini Who knows, because it's over Un giorno i vecchi amori si dicono l'eta One day the old lovers tell each other their ages Dolcissimi rancori ed altre verita Sweet resentments and other truth Chi siamo noi, sperduti qui? Who are we, feeling lost? Cosi diversi dagli eroi del nostro film So different from the heroes in our movie Con l'ironia e un po' di guai With the irony and a bit of trouble In questa immensa rapsodia dei nostri ormai In this immense rhapsody, now about us Ma un giorno i vecchi amori si chiedono di piu But one day the old lovers long for more I sogni e i desideri di un'altra gioventu Dreams and desires of another youth E lasciano famiglie tradiscono gli amici And they leave their families, betray their friends Non vogliono consigli per essere felici They don't want advice about how to be happy E quando i vecchi amori si lasciano nei bar And when the old lovers leave each other at the bar Diventano canzoni di tanto tempo fa They will become songs of a time far behind Chi siamo noi seduti qua? Who are we, sitting here? Ad ascoltare questa vita che non va Listening to a story of a life that didn't work out Chi siamo noi buttati via Who are we, sunk in shame In questa immensa e disperata rapsodia For this immense and hopeless rhapsody Oh chi siamo noi buttati via Oh who are we, sunk in shame In questa immensa e disperata rapsodia For this immense and hopeless rhapsody |